The Moon Maiden  Regojn

 The Moon Maiden  Regojn
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.



 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
بقلوب ملؤها المحبة .. و أفئدة تنبض بالمودة .. وكلمات تبحث عن روح الأخوة .. نقول لك أهلا وسهلا .. أهلا بك بقلوبنا قبل حروفنا .. بكل حب و إحترام وشوق .. نضيئ سماء "عصافير الجنة" فرحة لوجودك بيننا .. أهلا وسهلا بك في منتدانا الغالي

 

  The Moon Maiden

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
aya
مشرفة
مشرفة
aya


انثى

تاريخ الميلاد : 06/12/1997

العمر : 26

تاريخ التسجيل : 20/05/2009

نقاط التمميز : 3227

عدد المساهمات : 1770

السٌّمعَة : 1


 The Moon Maiden  Empty
مُساهمةموضوع: The Moon Maiden     The Moon Maiden  Emptyالخميس أغسطس 19, 2010 3:59 am

by Grace James
Illustrated by Warwick Goble



[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
There was an old bamboo
cutter called Také Tori. He was an honest
old man, very poor and
hard-working, and he lived with his good old wife
in a cottage on
the hills. Children they had none, and little comfort
in their old
age, poor souls.
Také Tori rose early upon a summer morning, and went
forth to cut
bamboos as was his wont, for he sold them for a fair
price in the town,
and thus gained his humble living.
Upon the
steep hillside he went, and came to the bamboo grove quite
wearied
out. He took his blue tenegui and wiped his forehead, “Alack
for my
old bones!” he said. “I am not so young as I once was, nor the
good
wife either, and there’s no chick nor child to help us in our old
age,
more’s the pity.” He sighed as he got to work, poor Také Tori.
Soon
he saw a bright light shining among the green stems of the
bamboos.
“What
is this?” said Také Tori, for as a rule it was dim and shady
enough
in the bamboo grove. “Is it the sun?” said Také Tori. “No, that

cannot well be, for it comes from the ground.” Very soon he pushed his
way through the bamboo stems to see what the bright light came from.
Sure
enough it came from the root of a great big green bamboo. Také
Tori
took his axe and cut down the great big green bamboo, and there was
a fine shining green jewel, the size of his two fists.
“Wonder of
Wonders!” cried Také Tori. “Wonder of wonders! For
five-and-thirty
years I’ve cut bamboo. This is the very first time I’ve
found a
great big jewel at the root of one of them.” With that he
takes up
the jewel in his hands, and as soon as he does that, it bursts
in
two with a loud noise, if you’ll believe it, and out of it came a
young
person and stood in Také Tori’s hand.
You must understand the young
person was small but very beautiful.
She was dressed all in green
silk.
“Greetings to you, Také Tori,” she says, as easy as you please.
“Mercy
me!” says Také Tori. “Thank you kindly. I suppose, now,
you’ll be
a fairy,” he says, “if I’m not making too bold in asking?”
“You’re
right,” she says, “it’s a fairy I am, and I’m come to live
with you
and your good wife for a little.”
“Well, now,” says Také Tori,
“begging your pardon, we’re very poor.
Our cottage is good enough,
but I’m afraid there’d be no comforts for a
lady like you.”
“Where’s
the big green jewel?” says the fairy.
Také Tori picks up the two
halves. “Why, it’s full of gold pieces,”
he says.
“That will do
to go with,” says the fairy; “and now, Také Tori, let
us make for
home.”
Home they went. “Wife! Wife!” cried Také Tori, “here’s a
fairy
come to live with us, and she has brought us a shining jewel
as big as a
persimmon, full of gold pieces.”
The good wife came
running to the door. She could hardly believe her
eyes.
“What is
this,” she said, “about a persimmon and gold pieces?
Persimmons I
have seen often enough-moreover, it is the season-but gold
pieces
are hard to come by.”
“Let be woman,” said Také Tori. And he brought
the fairy into the
house.
Wonderous fast the fairy grew. Before
many days were gone she was a
fine tall maiden, as fresh and as
fair as the morning, as bright as the
noonday, as sweet and still as
the evening, and as deep as the night.
Také Tori called her the
Lady Beaming Bright, because she had come out
of the shining jewel.
Také
Tori had the gold pieces out of the jewel every day. He grew
rich,
and spent his money like a man, but there was always plenty and to

spare. He built him a fine house, he had servants to wait on him. The
Lady Beaming Bright was lodged like an empress. Her beauty was famed
both
near and far, and scores of lovers came to seek her hand.
But she
would have none of them. “Také Tori and the dear good wife
are my
true lovers,” she said; “I will live with them and be their
daughter.”
So
three happy years went be; and in the third year the Mikado
himself
came to woo the Lady Beaming Bright. He was the brave lover,
indeed.
“Lady,”
he said, “I bow before you, my soul salutes you. Sweet lady,
be my
Queen.”
Then the Lady Beaming Bright sighed and great tears stood in
her
eyes, and she hid her face with her sleeve.
“Lord, I
cannot,” she said.
“Cannot?” said the Mikado; “and why not, O dear
Lady Beaming
Bright?”
“Wait and see, lord,” she said.
Now,
about the seventh month she grew very sorrowful, and would go
abroad
no more, but was for long upon the garden gallery of Také Tori’s
house.
There she sat in the daytime and brooded. There she sat at
night
and gazed upon the moon and the stars. There she was one fine
night
when the moon was at its full. Her maidens were with her, and
Také
Tori and the good wife, and the Mikado, her brave lover.
“How the
bright moon shines!” said Také Tori.
“Truly,” said the good wife, “it
is like a brass saucepan well
scoured.”
“See how pale and wan it
is,” said the Mikado; “it is like a sad
despairing lover.”
“How
long and bright a beam!” quoth Také Tori. “It is like a highway

from the moon reaching to this garden gallery.”
“O dear
foster-father,” cried Lady Beaming Bright. “You speak truth,
it is a
highway indeed. And along the highway come countless heavenly
beings
swiftly, swiftly, to bear me home. My father is the King of the
Moon.
I disobeyed his behest. He sent me to earth three years to dwell

in exile. The three years are past and I go to mine own country. Ah, I
am sad at parting.”
“The mist descends,” said Také Tori.
“Nay,”
said the Mikado, “it is the cohorts of the King of the Moon.”
Down
they came in their hundreds and their thousands, bearing
torches.
Silently they came, and lighted round about the garden
gallery. The
chief among them brought a heavenly feather robe. Up rose
the Lady
Beaming Bright and put the robe upon her.
“Farewell, Také Tori,” she
said, “farewell, dear foster-mother, I
leave you my jewel for a
remembrance….As for you, my lord, I would you
might come with me-but
there is no feather robe for you. I leave you a
phial of the pure
elixir of life. Drink, my lord, and be even as the
Immortals.”
Then
she spread her bright wings and the cohorts of Heaven closed
about
her. Together they passed up the highway to the moon, and were no

more seen.
The Mikado took the elixir of life in his hand, and he
went to the
top of the highest mountain in that country. And he
made a great fire
to consume the elixir of life, for he said, “Of
what profit shall it be
to me to live forever, being parted from the
Lady Beaming Bright?”
So the elixir was consumed, and its blue
vapour floated up to Heaven.
And the Mikado said, “Let my message
float up with the vapor and reach
the ears of my Lady Beaming
Bright.”
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.roufaida.ahlamontada.net
RoUrOu TiAmO
المديرة العامة
المديرة العامة
RoUrOu TiAmO


انثى

تاريخ الميلاد : 16/08/1994

العمر : 29

تاريخ التسجيل : 19/05/2009

نقاط التمميز : 6677

عدد المساهمات : 4029

السٌّمعَة : 1


 The Moon Maiden  Empty
مُساهمةموضوع: رد: The Moon Maiden     The Moon Maiden  Emptyالخميس أغسطس 19, 2010 10:04 am

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://roufaida.ahlamontada.net
 
The Moon Maiden
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
 :: (¯`°•.¸¯`°•.منتدى الأدب و الشعر .•°`¯¸.•°`¯) :: قصص وحكايات وروايات-
انتقل الى: